
Diálogo
Diálogo
La característica más evidente dela estructura dialoguística es que se trata de un texto producido por diferentes hablantes que van alterándose. Se trata de una interacción. Por lo tanto, la estructura es una secuencia de acciones lingüísticas sucesivas relacionadas entre sí y que guardan coherencia.
La interacción lingüística es:
- Bilateral: porque está implicado más de un agente
- Alternante: porque cada acción de al secuencia es condición previa para otra, o consecuencia de otra acción, ejecutada por personas diferentes
- Normativa: porque tiene que cumplir con las exigencias de cohesión y coherencia. O sea, los interlocutores tienen derechos y deberes mutuos.
- Un contexto social: conformado por las características individuales de los participantes, las relaciones entre ellos y la aceptabilidad.
- Un marco social: que es el lugar de la interacción, en relación con el contexto
Cada aporte del hablante de denomina turno. El turno es aquello que se hace o dice durante la participación continuada en el diálogo.
Hay turnos obligados o libres. En los primero, el hablante siguiente sol puede escoger entre una limitada cantidad de actos de habla y de informaciones (tras una pregunta solo puede dar una respuesta, una felicitación debe dar un agradecimiento, un saludo la respuesta al mismo) En los segundos no hay acciones lingüísticas prescriptas.
Para mantener la coherencia lineal en toda conversación se hace uso de los elementos paratextuales: contacto visual, gestos, mímica o mantener distancia.
Polifonía
La inclusión de otras voces en el texto puede estar sustentada en diferentes motivos: los textos citan para exponer la posición de un autor, para refutar alguna postura, para definir algún concepto, entre otros.
Tipos
- Discurso directo:
En este caso aparece la voz original y la frase es presentada entre comillas o con una raya del diálogo.
- El Discurso indirecto :
Uso de verbos para atraer su voz en el momento narrativo adecuado, los cuales están acompañados por los subordinantes que o si, el enunciador reescribe el texto, no se respeta la voz del autor.
- Discurso indirecto libre :
En esta situación se da en literatura, específicamente, la voz del narrador y también la del personaje se pueden confundir porque el narrador va tomando la palabra del personaje, aunque siempre en tercera persona.
Fuentes:
- Avendaño, F; Perrone A (2009) La didáctica del texto, Buenos Aires: Paidós.